Чув я, в дитинстві,в старих повір*ях,
В лісних озерах плаває пір*я,
То лебідь-діви їх загубили,
Коли в озерах личенько мили.
Приспів
Ви чарівниці,лебідь-дівиці,
Чи я вас бачу, чи мені сниться.
В серце закрались любові чари,
Я мов, той лебідь плачу без пари.
Людська підступність вас настрахала,
Де ваша зграя? Куди пропала?
Роду людському ви не простили,
Що душі й Землю занапастили.
Приспів.
Ви чарівниці,лебідь-дівиці,
Чи я вас бачу, чи мені сниться,
В серце закрались любові чари.
Я мов, той лебідь плачу без пари.
Я міг би ласку вашу здобути,
Та тільки років не повернути,
Зросли й згубили ваші сліди,
В казці лишились ви назавжди.
Приспів.
Ви чарівниці, лебідь-дівиці,
Чи я вас бачу, чи мені сниться,
В серце закрались любові чари.
Я мов, той лебідь плачу без пари.
В просторі часу ми розминулись,
Ви відлетіли й не повернулись,
Серце мені крає печаль.
Лебеді в небі сумно кричать.
Приспів.
Ви чарівниці, лебідь-дівиці.
Чи я вас бачу, чи мені сниться,
В серце закрались любові чари,
Я мов, той лебідь плачу без пари.
Микола Токарь
Николай Токарь,
Сидней Австралия.
Родился, рос, жил и работал на Харьковщине.Служил в армии на Камчатке. Не имею, не состоял, не привлекался.Прошёл середину восьмого десятка.В браке состою 46лет.Имею дочь и троих внуков. Живу в Сиднее с 1997года. e-mail автора:niko1938@gmail.com
Прочитано 2542 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 12) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.